Nitty Music plays on Cello, Song of the Wind from Book 01 of the Suzuki Cello Method.
Subscribe — https://bit.ly/NittyMusic —
Cellos from Luthiers Clar.
Ms. Accompanist Piano Accompaniment.
In the text of this song, a thieving fox is threatened that the hunter will shoot him if he does not retrieve the goose that he has caught or stolen from the people. At the end of the last stanza he is advised to limit himself to looking for food for the mice, that is, to hunt in the wild.
In Japan, Fox You Stole the Goose is also popular. In 1947, Yoshiu Katsu wrote a text also about a fox (Kogitsune “little fox”) to the same tune. This version can still be found in Japanese elementary school music books. Unlike the German version, some cultural differences are taken into account; the fox is not a “thief”, but a lovable creature that adorns itself and makes itself pretty and is described as unlucky because it is threatened by cold in winter. The hunter, who is “outside the culture” of Japan, also does not appear in the Japanese version.
A short film by Alfred Stöger from 1936 is named with this song title. In 1997 Edith Walther published the German translation of Ann Granger’s 1991 book A Season for Murder under the title Fuchs, du hast die Gans stolen. German deathcore band We Butter the Bread with Butter have reinterpreted this song on their 2008 album The Monster from the Closet.